 |
Henry Namwenda's Blog
frozen $33 million in aid for Zambia's
available in: (original) | | | | | | | | |
|
LUSAKA— The Netherlands and Sweden have frozen $33 million in aid for Zambia's fight against HIV/AIDS and other health programmes because of official corruption, ministers said on Thursday.
Finance Minister Situmbeko Musokotwane and Health Minister Kapembwa Simbao told a news conference the decision was made after it emerged that senior health ministry officials had stolen $2 million.
"The total sum of money withheld is $33 million out of a total donor support of $120 million for the whole of 2009. The government deeply regrets the suspension of money for a sector that assists the poorest of the poor," Musokotwane said. The freeze will mainly affect health programmes in rural areas.
Zambia has vowed to stamp out corruption, in a programme closely watched by donors. State media reported that 20 senior officials in the ministry of health had been suspended and barred from entering their offices to prevent them from tampering with evidence.
Zambian President Rupiah Banda's office said the funds were stolen through a syndicate of payments to companies that were registered to deliver goods and services to the ministry of health but failed to do so.
Civic groups and opposition leaders accuse Banda of taking a low-key approach to fighting corruption. His late predecessor Levy Mwanawasa earned praise from Western donors for his anti-corruption efforts.
Treasury statistics show that one in every five Zambians carries the HIV virus or has full blown AIDS in a country of 12 million people, and malaria kills thousands of people a year.
"With the delay in funding, we will have a shortfall of 24 billion kwacha each month and this will mostly affect rural districts, which receive 16 billion of this money. Most of this money goes to hospitals and you can see how difficult it will be for patients," Simbao said.
"Various programmes such as HIV/AIDS and malaria will be affected by this suspension in funding," he added.
$33 millions congelés dans l'aide pour la Zambie
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
LUSAKA les Pays Bas et la Suède ont gelé $33 millions dans l'aide pour le combat de la Zambie contre le HIV/SIDA et d'autres programmes de santé en raison de la corruption officielle, ministres dits le jeudi.
Le ministre des finances Situmbeko Musokotwane et le ministre Kapembwa Simbao de santé ont dit une conférence de nouvelles que la décision a été prise après lui a émergé que les fonctionnaires aînés de ministère de santé avaient volé $2 millions.
« Toute la somme d'argent retenue est $33 millions sur un appui de distributeur total de $120 millions pour toute 2009. Le gouvernement regrette vivement la suspension de l'argent pour un secteur qui aide le plus pauvre des pauvres, « Musokotwane dit. Le gel affectera principalement des programmes de santé dans des secteurs ruraux.
La Zambie s'est vouée à emboutir dehors la corruption, dans un programme étroitement observé par des donateurs. Énoncez que les médias ont signalé que 20 hauts fonctionnaires au ministère de la santé avaient été suspendus et empêchés d'entrer dans leurs bureaux pour les empêcher de trifouiller l'évidence.
Le bureau du Président Rupiah Banda zambien a indiqué que les fonds ont été volés par un syndicat des paiements aux compagnies qui ont été enregistrées pour fournir des marchandises et des services au ministère de la santé mais n'ont pas fait ainsi.
Les groupes et les chefs d'opposition civiques accusent Banda d'adopter une approche discrète à la corruption de combat. Son défunt prélèvement Mwanawasa de prédécesseur a gagné l'éloge des donateurs occidentaux pour ses efforts d'anti-corruption.
Les statistiques de trésor prouvent qu'une dans chaque cinq Zambians porte le virus d'HIV ou a le véritable SIDA dans un pays de 12 millions de personnes, et malaria tue des milliers de personnes par année.
« Avec le retarder dans le placement, nous aurons un déficit de 24 milliards de kwacha chaque mois et ceci affectera la plupart du temps les zones rurales, qui reçoivent 16 milliards de cet argent. La majeure partie de cet argent va aux hôpitaux et vous pouvez voir comment difficile elle sera pour des patients, « Simbao dit.
Des « divers programmes tels que le HIV/SIDA et la malaria seront affectés par cette suspension dans le placement, » il se sont ajoutés.
$33 millones congelados en la ayuda para Zambia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
LUSAKA los Países Bajos y la Suecia ha congelado $33 millones en la ayuda para la lucha de Zambia contra HIV/AIDS y otros programas debido a la corrupción oficial, ministros de la salud dichos el jueves.
El Ministro de Hacienda Situmbeko Musokotwane y el ministro Kapembwa Simbao de la salud dijeron una conferencia de las noticias que emergió la decisión fue tomada después de él que los funcionarios mayores del ministerio de la salud habían robado $2 millones.
“La suma total de dinero retenida es $33 millones fuera de una ayuda dispensadora de aceite total de $120 millones para el conjunto de 2009. El gobierno lamenta profundamente la suspensión del dinero para un sector que asista a más pobre de los pobres, “Musokotwane dicho. La helada afectará principalmente programas de la salud en áreas rurales.
Zambia ha hecho voto a estampar hacia fuera la corrupción, en un programa mirado de cerca por los donantes. Indique los medios divulgaron que habían suspendido y habían sido barrados a 20 altos funcionarios en el ministerio de la salud de entrar en sus oficinas para evitar que traten de forzar con evidencia.
La oficina de presidente Rupiah Banda zambiano dijo que los fondos fueron robados a través de un sindicato de pagos a las compañías que fueron colocadas para entregar mercancías y servicios al ministerio de la salud pero que no pudieron hacer tan.
Los grupos y los líderes de oposición cívicos acusan Banda de llevar un acercamiento discreto la corrupción que lucha. Su última recaudación Mwanawasa del precursor ganó alabanza de los donantes occidentales para sus esfuerzos de la contra-corrupción.
La estadística del Hacienda demuestra que una en cada cinco Zambians lleva el virus del VIH o tiene verdadero SIDA en un país 12 millones de personas de, y malaria mata a millares de gente al año.
“Con retrasa en el financiamiento, tendremos un déficit de 24 mil millones kwacha cada mes y éste afectará sobre todo los districtos rurales, que reciben 16 mil millones de este dinero. La mayor parte de este dinero va a los hospitales y usted puede ver cómo es difícil estará para los pacientes, “Simbao dicho.
Los “varios programas tales como HIV/AIDS y malaria serán afectados por esta suspensión en el financiamiento,” él agregaron.
$33 milioni frozen nel sussidio allo Zambia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
LUSAKA i Paesi Bassi e la Svezia ha congelato $33 milioni nel sussidio alla lotta dello Zambia contro HIV/AIDS ed in altri programmi a causa della corruzione ufficiale, ministri di salute detti il giovedì.
Il ministro Situmbeko Musokotwane di finanza ed il ministro Kapembwa Simbao di salute hanno detto ad un congresso che di notizie la decisione è stata presa dopo esso è emerso che i funzionari maggiori di ministero di salute avevano rubato $2 milioni.
“La somma totale di soldi ritenuta è $33 milioni su un supporto erogatore totale di $120 milioni per il tutto di 2009. Il governo profondamente si rammarica la sospensione di soldi per un settore che aiuta il più povero dei poveri, “Musokotwane detto. Il freeze pricipalmente interesserà i programmi di salute nelle zone rurali.
Lo Zambia ha fatto voto in timbrare fuori la corruzione, in un programma guardato molto attentamente dai donatori. Dichiari i mezzi ha segnalato che 20 funzionari nel ministero della sanità erano stati sospesi ed escluso stati dall'entrare nei loro uffici per impedirli l'alterazione la prova.
L'ufficio del presidente Rupiah Banda dello Zambia ha detto che i fondi monetari sono stati rubati attraverso un sindacato dei pagamenti alle aziende che sono state registrate per trasportare le merci ed i servizi al ministero della sanità ma non sono riuscito a fare così.
I gruppi ed i capi civici di opposizione accusano Banda di adottare un metodo low-key alla corruzione di combattimento. La sua imposizione ritardata Mwanawasa del predecessore ha guadagnato l'elogio dai donatori occidentali per i suoi sforzi di anti-corruzione.
Le statistiche di Ministero del Tesoro indicano che una in ogni cinque Zambians trasporta il virus del HIV o ha AIDS completo in un paese di 12 milione di persone e malaria uccide i migliaia della gente un l'anno.
“Con fa ritardare nel costituire un fondo per, avremo un deficit di 24 miliardo kwacha ogni mese e questo principalmente interesserà i distretti rurali, che ricevono 16 miliardo di questi soldi. La maggior parte di questi soldi va agli ospedali e potete vedere quanto difficile sarà per i pazienti, “Simbao detto.
“I vari programmi quali HIV/AIDS e malaria saranno influenzati da questa sospensione nel costituire un fondo per,„ lui hanno aggiunto.
gefrorene $33 Million im Hilfsmittel für Sambia
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
LUSAKA die Niederlande und das Schweden haben $33 Million im Hilfsmittel für Kampf des Sambias gegen HIV/AIDS und in anderen Gesundheit Programmen wegen der amtlichen Korruption, die Minister eingefroren, die am Donnerstag gesagt werden.
Finanzminister Situmbeko Musokotwane und Gesundheit Minister Kapembwa Simbao erklärten eine Nachrichten Konferenz, welche die Entscheidung nach es auftauchte getroffen wurde, daß ältere Gesundheit Ministeriumbeamte $2 Million gestohlen hatten.
„Die Gesamtsumme des Geldes zurückgehalten ist $33 Million aus einer Gesamtspenderunterstützung von $120 Million für das Ganze von 2009 heraus. Die Regierung bedauert zutiefst die Aufhebung des Geldes für einen Sektor, der das schlechteste der Armen unterstützt, „gesagtes Musokotwane. Der Frost beeinflußt hauptsächlich Gesundheit Programme in den ländlichen Gebieten.
Sambia hat geschworen, um Korruption, in einem Programm heraus zu stempeln, das nah von den Spendern aufgepaßt wird. Geben Sie an, Mittel berichteten, daß 20 höhere Beamte im Ministerium der Gesundheit vom Betreten ihrer Büros, um zu verhindern verschoben worden und abgehalten worden waren, daß sie mit Beweis sich abgeben.
Sambianischer Präsident Rupiah Bandas sagte Büro, daß die Kapital durch ein Syndikat von Zahlungen an Firmen gestohlen wurden, die registriert wurden, um Waren und Dienstleistungen an das Ministerium der Gesundheit zu liefern, aber so tun nicht konnten.
Bürgerliche Gruppen und Oppositionsführer beschuldigen Banda vom Nehmen einer low-key Annäherung zu kämpfender Korruption. Seine späte Vorgänger Steuer Mwanawasa erwarb Lob von den westlichen Spendern für seine Anti-korruption Bemühungen.
Fiskusstatistiken zeigen, daß eine in jeden fünf Zambians das HIV Virus trägt oder vollerblühten AIDS in einem Land von 12 Million Leuten hat, und Malaria tötet Tausende von Leuten ein Jahr.
„Mit verzögert bei der Finanzierung, haben wir ein Defizit von 24 Milliarde kwacha jeden Monat und dieser beeinflußt meistens landwirtschaftliche Bezirke, die 16 Milliarde dieses Geldes empfangen. Die meisten dieses Geldes geht zu den Krankenhäusern und Sie können, wie schwierig es für Patienten ist, „gesagtes Simbao sehen.
„Verschiedene Programme wie HIV/AIDS und Malaria werden durch diese Aufhebung beeinflußt, bei der Finanzierung,“ er hinzufügten.
$33 milhões frozen no dae (dispositivo automático de entrada) para a Zâmbia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
LUSAKA- os Países Baixos e o Sweden congelou $33 milhões no dae (dispositivo automático de entrada) para a luta da Zâmbia de encontro a HIV/AIDS e nos outros programas por causa do corruption oficial, ministros da saúde ditos em quinta-feira.
O ministro de finanças Situmbeko Musokotwane e o ministro Kapembwa Simbao da saúde disseram uma conferência que da notícia a decisão foi feita após ele emergiu que os oficiais sênior do ministry da saúde tinham roubado $2 milhões.
“A soma total do dinheiro retida é $33 milhões fora de uma sustentação fornecedora total de $120 milhões para o todo de 2009. O governo lamenta profundamente a suspensão do dinheiro para um setor que ajude ao mais pobre dos pobres, “Musokotwane dito. O freeze afetará principalmente programas da saúde em áreas rurais.
A Zâmbia fêz votos de carimbar para fora o corruption, em um programa prestado atenção pròxima por doadores. Indique os meios relataram que 20 oficiais sênior no ministry de saúde tinham sido suspendidos e barrados de entrar em seus escritórios para impedir que alterem a evidência.
O escritório do presidente Rupiah Banda Zambian disse que os fundos estiveram roubados através de um syndicate dos pagamentos às companhias que foram registadas para entregar bens e serviços ao ministry de saúde mas não fizeram assim.
Os grupos e os líderes de oposição Civic acusam Banda de fazer exame de uma aproximação low-key ao corruption de combate. Seu Levy atrasado Mwanawasa do predecessor ganhou o elogio dos doadores ocidentais para seus esforços do anti-corruption.
Os statistics do Tesouraria mostram que um em cada cinco Zambians carrega o vírus do HIV ou fundiu completamente o AIDS em um país de 12 milhão povos, e malária matam milhares de povos um o ano.
“Com atrasa em financiar, nós teremos um shortfall de 24 bilhão kwacha cada mês e este afetará na maior parte os distritos rurais, que recebem 16 bilhão deste dinheiro. A maioria deste dinheiro vai aos hospitais e você pode ver como difícil será para pacientes, “Simbao dito.
Os “vários programas tais como HIV/AIDS e malária serão afetados por esta suspensão em financiar,” ele adicionaram.
djupfryst $33 miljoner bistår in för Zambia
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
LUSAKA- Nederländerna och Sverige har fryst $33 miljoner bistår in för Zambia slagsmål mot HIV/AIDS, och annat vård- programmerar på grund av officiell korruption, minister som sägs på torsdag.
Finansminister Situmbeko Musokotwane och den vård- minister Kapembwa Simbao berättade en nyheternakonferens som beslutet gjordes efter det dök upp att höga vård- departementrepresentanter hade stulit $2 miljoner.
”Är den undanhöll sammanlagda summan av pengar $33 miljon ut ur en sammanlagd donor service av $120 miljoner för helheten av 2009. Regeringen beklagar djupt upphängningen av pengar för en sektor, som hjälper det mest fattig av det fattigt, ”sagda Musokotwane. Den vård- frysningen ska främst affekten programmerar i landsbygdar.
Zambia har vowed att stämpla ut korruption, i en programmera som hålls ögonen på nära av oljedoseringar. Påstå anmält massmedia att 20 hög tjänsteman i departement av vård- hade inställts och bommat för från att skriva in deras kontor för att förhindra dem från att tampering med bevisa.
Zambiska presidentRupiahBandas kontor sade att fonderna stals till och med ett syndikat av betalningar till företag, som registrerades för att leverera godor och servar till departement av vård- men missades för att göra så.
Medborgerliga grupper och oppositionledare anklagar Banda av att ta ett low-key att närma sig till stridighetkorruption. Hans sena föregångareuttaxering Mwanawasa tjänade beröm från västra oljedoseringar för hans anti-korruption försök.
Kassastatistiken visar, att en i varje fem Zambians bär HIV-viruset eller har mycket blåst BISTÅR i ett land av 12 miljon folk, och malaria dödar tusentals folk om året.
”Med fördröjningen i finansiering, ska vi har en brist av 24 miljardkwacha varje månad och denna ska mestadels lantliga områden för affekten, som mottar 16 miljard av dessa pengar. Mest av dessa pengar går till sjukhus, och du kan se, hur den man ska är för tålmodig, ”sagda Simbao.
”Olikt programmerar liksom HIV/AIDS, och ska malaria påverkas av denna upphängning i finansiering,” honom tillfogade.
замороженные $33 миллиона в помощи для Замбии
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
LUSAKA- Нидерландыа и Швеция замер $33 миллиона в помощи для драки Замбии против HIV/AIDS и других программах из-за официального развращения, министрах здоровья сказанных на четверге.
Министра финансов Situmbeko Musokotwane и министр Kapembwa Simbao здоровья сказали конференцию новостей, котор решение было сделано после его вытекло что старшие должностные лица министерства здоровья украли $2 миллиона.
«Полная задержанная сумма деньг $33 миллиона из полной donor поддержки $120 миллионов для целого 2009. Правительство глубоки жалеет подвес деньг для участка помогает самому плохому бедных, «сказанное Musokotwane. Замораживание главным образом повлияет на программы здоровья в сельских районах.
Замбия клялась проштемпелевать вне развращение, в программе близко наблюдаемой дарителями. Заявите средства сообщило что suspended и заперли 20 старших должностных лиц в министерстве здоровья от входа их офисов для того чтобы предотвратить их от tampering с доказательством.
Zambian офис президента Rupiah Banda's сказал фонды были украдены через синдикат компенсаций к компаниям были зарегистрированы для того чтобы поставить товары и услуги к министерству здоровья но не сумели сделать так.
Civic группы и руководители противовключения обвиняют Banda принимать спокойный подход к воюя развращению. Его последнее взимание налогов Mwanawasa предшественницы заработало хваление от западных дарителей для его усилий anti-развращения.
На статистик казначейства показано что одно в каждые 5 Zambians носит вирус HIV или вполне дуло AIDS в стране 12 миллиона людей, и малария убивают тысячи людей год.
«С задерживает в фондировать, мы будем иметь shortfall 24 миллиарда kwacha каждый месяц и это главным образом повлияет на сельские округа, которые получают 16 миллиардов этой деньг. Большая часть из этой деньг идет к стационарам и вы можете увидеть как трудно они будут для пациентов, «сказанное Simbao.
«Различные программы such as HIV/AIDS и малария будут повлияны на этим подвесом в фондировать,» он добавили.
bevroren $33 miljoen in hulp voor Zambia
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
LUSAKA heeft Nederland en Zweden $33 miljoen in financiële steun voor de bestrijding van Zambia van HIV/AIDS en andere gezondheidsprogramma's wegens officiële corruptie bevroren, ministers bovengenoemd op Donderdag.
De Minister van Financiën Situmbeko Musokotwane en de Minister Kapembwa Simbao van de Gezondheid vertelden een nieuwsconferentie het besluit werd gemaakt nadat het te voorschijn kwam dat de hogere ambtenaren van het gezondheidsministerie $2 miljoen hadden gestolen.
De „totale ingehouden som geld is $33 miljoen uit een totale donorsteun van $120 miljoen voor het geheel van 2009. De overheid betreurt diep de opschorting van geld voor een sector die slechtst van de armen bijstaat, „bovengenoemde Musokotwane. De vorst zal hoofdzakelijk gezondheidsprogramma's op plattelandsgebieden beïnvloeden.
Zambia heeft de gelofte gedaan om corruptie, in een programma uit te stempelen dat op door dicht donors wordt gelet. Media van de staat rapporteerden dat 20 hogere ambtenaren in het ministerie van gezondheid waren opgeschort en van het ingaan van hun bureaus om hen te verhinderen met bewijsmateriaal te knoeien versperd.
Het Zambiaanse bureau van President Rupiah Banda's zei de fondsen door een in een syndicaat organiseren van betalingen aan bedrijven werden gestolen die werden geregistreerd om goederen en de diensten aan het ministerie van gezondheid te leveren maar er niet in slaagden dit te doen.
De burger groepen en de oppositieleiders beschuldigen Banda van het kiezen van een rustige benadering van het bestrijden van corruptie. Zijn recente voorgangerHeffing Mwanawasa verdiende lof van Westelijke donors voor zijn anti-corruptieinspanningen.
De statistieken van de schatkist tonen aan dat in elke vijf Zambians het HIV virus draagt of volledige geblazen AIDS in een land van 12 miljoen mensen heeft, en malaria doodt duizenden mensen een jaar.
„Met het uit:stellen financiering, zullen wij een tekort van 24 miljard kwacha elke maand hebben en dit zal meestal landelijke districten beïnvloeden, die 16 miljard van dit geld ontvangen. Het grootste deel van dit geld gaat naar de ziekenhuizen en u kunt zien hoe moeilijk het voor patiënten zal zijn, „bovengenoemde Simbao.
„Diverse programma's zoals HIV/AIDS en malaria zullen door deze opschorting worden beïnvloed in financiering,“ hij voegde toe.
مجمّدة $33 مليون في معونة لزامبيا
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد جمّد [لوسك-] هولندا وسويد $33 مليون في معونة لزامبيا معركة ضدّ [هيف/يدس] وأخرى صحة برنامج بسبب فساد رسميّة, وزيرات يقال في يوم الخميس.
قال وزير الماليّة [ستثمبكو] [موسكوتون] وصحة وزيرة [كبمبوا] [سمبو] أخبار مؤتمر القرار كان جعلت بعد هو ظهر أنّ كبريات صحة وزارة مسؤولات كانوا قد سرقوا $2 مليون.
"المجموعة إجماليّة مال يحتجز $33 مليون من دعم إجماليّة متبرّع من $120 مليون للكلّ من 2009. على تأسّف الحكومة بعمق التعليق المال لقطاعة أنّ يساعد الفقيرة من الفقراء, "[موسكوتون] يقال. سيأثر التجمد في الدّرجة الأولى صحة برنامج في [رورل را].
قد أقسم زامبيا أن يختم خارجا فساد, في برنامج بدقّة يراقب بمعط. أفدت أفاد أوساط أنّ 20 مسؤول كبير في ال [مينيستري وف هلث] تلقّى يكون علقت و [برّ] من يدخل مكاتبهم أن يمنعهم من يعبث مع بيّنة.
زامبيّة رئيس [روبيه] [بندا] قال مكتب الأموال كان سرقت من خلال نقابة الدفعات إلى شركات أنّ كان سجّلت أن يسلّم بضائع وخدمات إلى ال [مينيستري وف هلث] غير أنّ [فيلد] أن يتمّ هكذا.
مدنيّة يتّهم مجموعة وزعيم المعارضة [بندا] من يأخذ مقاربة بسيطة إلى يتنازع فساد. ه متأخّرة سلف كسب ضريبة [مونوسا] تمجيد من معط غربيّة ل ه [أنتي-كرّوبأيشن] جهود.
خزينة يبدي إحصائيّة أنّ واحدة في كلّ خمسة [زمبين] يحمل ال [هيف] حمى أو يتلقّى [أيدس] [فولّ بلوون] في بلد من 12 [ميلّيون بيوبل], وملاريا يقتل [ثووسند وف بيوبل] [ا] سنة.
يؤخّر "مع ال في يموّل, نحن سنتلقّى عجز من 24 بليون [كوش] كلّ شهر وهذا في الأغلب سيأثر مناطق ريفيّة, أيّ يستلم 16 بليون من هذا مال. يذهب أكثر من هذا مال إلى مستشفيات وأنت يستطيع رأيت كيف يصعب هو سيكون لمريضات, "[سمبو] يقال.
"سيأثر برنامج مختلفة مثل [هيف/يدس] وملاريا كنت ب هذا تعليق في يموّل," هو أضاف.
|
|
|
|
 |
|
|
 |
Obama to visit Ghana on 10-11 july
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Obama, along with his wife, Michelle, will visit Accra, Ghana, on July 10 and July 11, the White House said Saturday. It will follow Obama's trip to the G8 summit in L'Aquila, Italy, from July 8 to July 10.
Obama will address various bilateral and regional issues with Ghanaian President John Atta Mills, the White House said in a news statement.
"The President and Mrs. Obama look forward to strengthening the U.S. relationship with one of our most trusted partners in sub-Saharan Africa, and to highlighting the critical role that sound governance and civil society play in promoting lasting development," according to the statement.
Obama announced a week ago that he will visit Egypt on June 4 to deliver a speech on America's relationship with the Muslim world.
Egypt is "a country that in many ways represents the heart of the Arab world," White House Press Secretary Robert Gibbs said at the time.
Gibbs deflected several questions at his daily briefing about whether Egypt is a wise choice given President Hosni Mubarak's resistance to making his government more democratic.
Obama originally promised to deliver the speech during his first 100 days, but senior administration officials say the date slipped in part because of security and logistical issues.
Obama has visited Africa before as a senator. In 2006, he received a hero's welcome in his father's native Kenya.
Before the G8 summit, the president is scheduled to travel to Moscow from July 6 to July 8 at the invitation of Russian leader Dmitry Medvedev.
The G8 is made up of Canada, France, Germany, Italy, Japan, Russia, England and the United States.
Obama pour visiter le Ghana le 10 au 11 juillet
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Obama, avec son épouse, Michelle, visitera Accra, Ghana, les 10 juillet et 11 juillet, la Maison Blanche dite samedi. Il suivra le voyage d'Obama au sommet de G8 dans L'Aquila, Italie, du 8 juillet au 10 juillet.
Obama adressera de diverses questions bilatérales et régionales avec le Président ghanéen John Atta Mills, la Maison Blanche dite dans un rapport de nouvelles.
« Le président et la Mme. d'Obama dans l'attente à renforcer les États-Unis rapport avec un de nos associés de confiance en Afrique sous-saharien, et à accentuer le rôle critique que le gouvernement sain et la société civile jouent en favorisant le développement durable, « selon le rapport.
Obama annoncé il y a une semaine cela il visitera l'Egypte le 4 juin pour fournir un discours sur le rapport de l'Amérique avec le monde musulman.
L'Egypte est « un pays qui de beaucoup de manières représente le coeur du monde arabe, » le secrétaire de pression de la Maison Blanche Robert Gibbs dit alors.
Gibbs a guidé plusieurs questions à son briefing quotidien environ si l'Egypte est un choix sage donné la résistance du Président Hosni Mubarak à rendre son gouvernement plus démocratique.
Obama a à l'origine promis de fournir le discours pendant ses 100 premiers jours, mais les fonctionnaires aînés d'administration déclarent la date glissée en partie en raison de la sécurité et des questions logistiques.
Obama a visité l'Afrique avant en tant que sénateur. En 2006, il a reçu la bienvenue d'un héros au Kenya indigène de son père.
Avant le sommet de G8, le président est programmé pour voyager à Moscou du 6 juillet au 8 juillet à l'invitation du Chef russe Dmitry Medvedev.
G8 se compose du Canada, de la France, de l'Allemagne, de l'Italie, du Japon, de la Russie, de l'Angleterre et des Etats-Unis.
Obama para visitar Ghana el 10 al 11 de julio
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Obama, junto con su esposa, Michelle, visitará Accra, Ghana, el 10 de julio y el 11 de julio, la casa blanca dicha sábado. Seguirá el viaje de Obama G8 a la cumbre en L'Aquila, Italia, del 8 de julio al 10 de julio.
Obama tratará varias ediciones bilaterales y regionales con presidente ghanés Juan Atta Mills, la casa blanca dicha en una declaración de las noticias.
“El presidente y la señora. Mirada de Obama adelante a consolidar los E.E.U.U. relación con uno de nuestros socios confiados en de África sub-Saharan, y a destacar el papel crítico que el gobierno sano y la sociedad civil desempeñan en promover el desarrollo duradero, “según la declaración.
Obama anunciado hace una semana eso él visitará Egipto el 4 de junio para entregar un discurso en la relación de América con el mundo musulmán.
Egipto es “un país que de muchas maneras representa el corazón del mundo árabe,” la secretaria de prensa blanca de la casa Roberto Gibbs dicho en ese entonces.
Gibbs desvió varias preguntas en su informe diario alrededor si Egipto es una opción sabia dada resistencia de presidente Hosni Mubarak a hacer su gobierno más democrático.
Obama prometió originalmente entregar el discurso durante sus primeros 100 días, pero los funcionarios mayores de la administración dicen la fecha deslizada en parte debido a seguridad y ediciones logísticas.
Obama ha visitado África ante como senador. En 2006, él recibió la recepción de un héroe en Kenia nativo de su padre.
Antes de la cumbre G8, el presidente programar viajar a Moscú del 6 de julio al 8 de julio en la invitación del líder ruso Dmitry Medvedev.
El G8 se compone de Canadá, de Francia, de Alemania, de Italia, de Japón, de Rusia, de Inglaterra y de los Estados Unidos.
Obama per visitare il Ghana il 10 al 11 luglio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Obama, con la sua moglie, Michelle, visiterà Accra, Ghana, il 10 luglio e l'11 luglio, la Casa Bianca detta sabato. Seguirà il viaggio del Obama G8 alla sommità in L'Aquila, Italia, dall'8 luglio al 10 luglio.
Obama richiamerà le varie edizioni bilaterali e regionali con il presidente del Ghana John Atta Mills, la Casa Bianca detta in una dichiarazione di notizie.
“Il presidente e la sig.ra. Sguardo di Obama in avanti a rinforzare gli Stati Uniti rapporto con uno dei nostri soci di fiducia in Africa sub-Saharan e ad evidenziare il ruolo critico che il controllo sano e la società civile svolgono nella promozione dello sviluppo durevole, “secondo la dichiarazione.
Obama annunciato una settimana fa quello visiterà il 4 giugno l'Egitto per trasportare un discorso sul rapporto dell'America con il mondo musulmano.
L'Egitto è “un paese che in molti sensi rappresenta il cuore del mondo arabo,„ segretaria di pressa della Casa Bianca Robert Gibbs detto allora.
Gibbs ha deviato parecchie domande alla sua istruzione quotidiana circa se l'Egitto è una scelta saggia data la resistenza del presidente Hosni Mubarak a rendere il suo governo più democratico.
Obama originalmente ha promesso di trasportare il discorso durante i suoi primi 100 giorni, ma i funzionari maggiori della gestione dicono la data slittata in parte a causa di sicurezza e delle edizioni logistiche.
Obama ha visitato l'Africa prima come di senatore. In 2006, ha ricevuto il benvenuto del hero nel Kenia natale del suo padre.
Prima della sommità G8, il presidente è previsto viaggiare a Mosca dal 6 luglio all'8 luglio all'invito del capo russo Dmitry Medvedev.
Il G8 si compone del Canada, della Francia, della Germania, dell'Italia, del Giappone, della Russia, dell'Inghilterra e degli Stati Uniti.
Obama, zum von Ghana am 10. bis 11. Juli zu besichtigen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Obama, zusammen mit seiner Frau, Michelle, besichtigt Accra, Ghana am 10. Juli und am 11. Juli das gesagte Weiße Haus Samstag. Es folgt Reise Obamas zum G8 Gipfel in L'Aquila, Italien, vom 8. Juli bis 10. Juli.
Obama spricht verschiedene bilaterale und regionale Punkte mit ghanaischem Präsidenten John Atta Mills, das Weiße Haus an, das in einer Nachrichten Aussage gesagt wird.
„Der Präsident und die Mrs. Obama Blick vorwärts zum Verstärken der US Verhältnis zu einem unserer verläßlichsten Partner in sub-Saharan Afrika und zum Hervorheben der kritischen Rolle, die stichhaltige Regierungsgewalt und Zivilgesellschaft spielen, wenn sie dauerhafte Entwicklung fördern, „entsprechend der Aussage.
Vor verkündetes Obama einer Woche das besichtigt er Ägypten am 4. Juni, um eine Rede auf Verhältnis Amerikas zur moslemischen Welt zu liefern.
Ägypten ist „ein Land, das in vielen Weisen das Herz der arabischen Welt darstellt,“ das Haus-Pressesekretär Robert Gibbs, der zu der Zeit gesagt wird.
Gibbs lenkte einige Fragen an seiner täglichen Anweisung ungefähr ab, ob Ägypten eine kluge Wahl ist, die Präsident Hosni Mubaraks Widerstand zum Bilden seiner Regierung demokratischer gegeben wird.
Obama versprach ursprünglich, die Rede während seiner ersten 100 Tage zu liefern, aber ältere Leitung Beamte sagen das Datum, das im Teil wegen der Sicherheit und der logistischen Ausgaben geglitten wird.
Obama hat Afrika vor als Senator besichtigt. 2006 empfing er das Willkommen eines Heldes in gebürtigem Kenia seines Vaters.
Vor dem Gipfel G8 wird der Präsident festgelegt, nach Moskau vom 6. Juli bis 8. Juli an der Einladung des russischen Führers Dmitry Medvedev zu reisen.
Das G8 besteht Kanada, Frankreich, Deutschland, Italien, Japan, Rußland, England und die Vereinigten Staaten.
Obama para visitar Ghana 10-11 em julho
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Obama, junto com sua esposa, Michelle, visitará Accra, Ghana, julho em 10 e julho em 11, a casa branca dita sábado. Seguirá o desengate de Obama G8 ao summit em L'Aquila, Italy, julho 8 julho a 10.
Obama dirigir-se-á a várias edições bilateral e regionais com presidente Ghanaian John Atta Moinho, a casa branca dita em uma indicação da notícia.
“O presidente e a Sra. Olhar de Obama para a frente a strengthening os ESTADOS UNIDOS. relacionamento com um de nossos sócios mais confiados em África sub-Saharan, e a destacar o papel crítico que o governance sadio e a sociedade civil jogam em promover desenvolvimento durável, “de acordo com a indicação.
Obama anunciado uma semana há isso visitará Egipto junho em 4 para entregar um discurso no relacionamento de América com o mundo muçulmano.
Egipto é “um país que em muitas maneiras represente o coração do mundo árabe,” a secretária de imprensa branca Robert da casa Gibbs dito naquele tempo.
Gibbs deflexionou diversas perguntas em sua instrução diária aproximadamente se Egipto é uma escolha sábia dada a resistência do presidente Hosni Mubarak a fazer seu governo mais democrático.
Obama prometeu originalmente entregar o discurso durante seus primeiros 100 dias, mas os oficiais sênior da administração dizem a data deslizada na parte por causa da segurança e das edições logistical.
Obama visitou África antes como de um senator. Em 2006, recebeu a boa vinda de um herói em Kenya nativo do seu pai.
Antes do summit G8, o presidente é programado viajar a Moscow julho de 6 julho a 8 no invitation do líder Russian Dmitry Medvedev.
O G8 é composto de Canadá, de France, de Germany, de Italy, de Japão, de Rússia, de Inglaterra e dos Estados Unidos.
Obama som besöker Ghana på 10-11 juli
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Obama tillsammans med hans fru, Michelle, ska besök Accra, Ghana, på Juli 10 och Juli 11, Vita huset sagda lördagen. Det ska följer Obamas snubblar till G8 toppmötet i L'Aquila, Italien, från Juli 8 till Juli 10.
Ska Obama tilltalar olikt bilateralt, och regionalt utfärdar med den ghananska presidenten John som Atta mal, Vita huset som sägs i ett nyheternameddelande.
”Presidenten och Fru Obama look framåtriktat till förstärkning av U.S.NA. förhållande med en av våra mest betrodda partners i sub-Saharan Afrika och till att markera den kritiska rollen, som låter makt och borgerlig samhällelek, i att främja hållbar utveckling, ”enligt meddelandet.
Obama meddelade en vecka sedan det som han ska besök Egypten på Juni 4 för att leverera ett anförande på Amerika förhållande med den Muslim världen.
Egypten är ”ett land, som i många väg föreställer hjärtan av den arabiska världen,” Vita huspressekreteraren Robert Gibbs som sägs på tiden.
Gibbs avböjde flera ifrågasätter på hans dagstidningförhandsmöte om huruvida Egypten är kloka primaa givna presidentHosni Mubarak motstånd till danande hans mer demokratiska regering.
Obama som lovas ursprungligen för att leverera anförandet under hans första 100 dagar, men den höga förvaltningstjänstemannågot att säga den logistical datera som halkas i del på grund av säkerhet och, utfärdar.
Obama har besökt Afrika för som en senator. I 2006 mottog han en hjälte välkomnande i hans fader infödda Kenya.
För toppmötet G8 är presidenten planlagd att resa till Moscow från Juli 6 till Juli 8 på inbjudan av den ryska ledare Dmitry Medvedev.
G8en göras upp av Kanada, Frankrike, Tyskland, Italien, Japan, Ryssland, England och Förenta staterna.
Obama для посещения Ганы 10-ого до 11 июля
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Obama, вместе с его супругой, Мишель, посетит Accra, Гану, 10-ого июля и 11-ого июля, Белый дом сказанный суббота. Оно последует за отключением Obama к G8 саммиту в L'Aquila, Италия, с 8-ого июля до 10-ого июля.
Obama адресует различные двухсторонние и регионарные вопросы с ганским президентом Джон Atta Станом, Белым домом сказанным в заявлении новостей.
«Президент и Mrs. Взгляд Obama вперед к усиливать США. отношение с одним из наших доверять соучастников в sub-Saharan Африке, и к выделять критически роль которую ядровое управление и гражданское общество играют в повышать lasting развитие, «согласно заявлению.
Obama объявленное неделя тому назад то он посетит Египт 4-ого июня для того чтобы поставить речь на отношении америки с мусульманским миром.
Египт будет «страной в много дорог представляет сердце арабского мира,» пресс-секретаря Роберт Белого дома Gibbs сказанное вовремя.
Gibbs отклонило несколько вопросов на его ежедневном инструктаже около будет ли Египт велемудрым выбором, котор дали сопротивление президента Hosni Mubarak's к делать его правительство демократическо.
Obama первоначально пообещало поставить речь во время его первых 100 дней, но высшую администрацию, котор должностные лица говорят дату смещенную в часть из-за обеспеченности и logistical вопросов.
Obama посещало Африку перед как сенатором. В 2006, он получил гостеприимсво героя в Кении его отца родной.
Перед саммитом G8, президент запланирован переместить к Moscow с 6-ого июля до 8-ого июля на приглашение русского руководителя Dmitry Medvedev.
G8 составлено Канады, Франции, Германии, Италии, японии, России, Англии и Соединенных Штатов.
Obama om Ghana op 10-11 juli te bezoeken
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Obama, samen met zijn vrouw, Michelle, zal Accra, Ghana, op 10 Juli en 11 Juli, de bovengenoemde Zaterdag van het Witte Huis bezoeken. Het zal de reis van Obama aan de G8 top in L'Aquila, Italië, vanaf 8 Juli aan 10 Juli volgen.
Obama zal diverse tweezijdige en regionale kwesties met Ghanese President John Atta Mills behandelen, het Witte Huis bovengenoemd in een nieuwsverklaring.
De „voorzitter en Mevr. Obama verheugt zich op het versterken van de V.S. verhouding met één van onze meest vertrouwde op partners in sub-Saharan Afrika, en aan het benadrukken van de kritieke rol die het correcte bestuur en de burgerlijke maatschappij in het bevorderen van duurzame ontwikkeling, „volgens de verklaring spelen.
Obama kondigde een week aan geleden dat hij Egypte op 4 Juni zal bezoeken om een toespraak op de verhouding van Amerika met de Moslimwereld te leveren.
Egypte is een „land dat in menig opzicht het hart van de Arabische wereld vertegenwoordigt,“ de Secretaresse Robert Gibbs van de Pers van het Witte Huis tegelijkertijd zei.
Gibbs deed afwijken verscheidene vragen bij zijn dagelijkse briefing over of Egypte een wijze keus gegeven de weerstand van President Hosni Mubarak is tegen democratischer het maken van zijn overheid.
Obama beloofde oorspronkelijk om de toespraak tijdens zijn eerste 100 dagen te leveren, maar de hogere beleidsambtenaren zeggen de datum die voor een deel wegens veiligheid en logistieke kwesties is uitgegleden.
Obama heeft Afrika voordien als senator bezocht. In 2006, ontving hij het onthaal van een held in inheems Kenia van zijn vader.
Vóór de G8 top, is de voorzitter gepland om naar Moskou vanaf 6 Juli aan 8 Juli op uitnodiging van Russische leider Dmitry Medvedev te reizen.
G8 wordt samengesteld uit Canada, Frankrijk, Duitsland, Italië, Japan, Rusland, Engeland en de Verenigde Staten.
[أبما] أن يزور غانا في 10-11 يوليو-تمّوز
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سيزور [أبما], مع زوجته, [ميشلّ], [أكّرا], غانا, في يوليو-تمّوز 10 ويوليو-تمّوز 11, البيت الأبيض يقال يوم السّبت. هو سيتبع [أبما] رحلة إلى ال [غ8] قمة في [ل'قويلا], إيطاليا, [فروم] يوليو-تمّوز 8 [تو] يوليو-تمّوز 10.
[أبما] سيخاطب مختلفة ثنائيّة وإصدارات إقليميّة مع رئيس [غنين] جون [أتّا] [ميلّس], البيت الأبيض يقال في أخبار بيان.
"الرئيس و [مرس.]. [أبما] نظرة إلى الأمام إلى يقوّي الولايات المتّحدة الأمريكيّة علاقة مع واحدة من نا أكثر يوثق شريكات في [سوب-سهرن فريك], وإلى يركّز الدور حرجة أنّ حكم صحيحة ومجتمعة مدنيّة يلعب في يروّج تطوير دائمة, "وفقا ل البيان.
[أبما] يعلن أسبوع [أغو] أنّ سيزور هو مصر في يونيو - حزيران 4 أن يسلّم خطبة على أمريكا علاقة مع العالم مسلمة.
مصر "بلاد أنّ في كثير طرق يمثّل القلب من العالم عربيّة," البيت الأبيض أمين شؤون الصحافة روبرت [جبّس] يقال [أت ث تيم].
[جبّس] انحرف عدّة أسئلة في شرح مهمّته يوميّة حوالي ما إذا مصر إختبار حكيمة يعطى رئيس حسني مبارك مقاومة إلى يجعل حكومته أكثر ديموقراطيّة.
وعد [أبما] أصلا أن يسلّم الخطبة أثناء ه أولى 100 أيام, غير أنّ كبريات إدارة مسؤولات يقولون التاريخ ينزلق في جزء بسبب أمن وإصدارات [لوجستيكل].
قد زار [أبما] إفريقيا قبل كعضو مجلس الشيوخ. في 2006, استلم هو بطلة ترحيب في أبه كينيا أهليّ طبيعيّ.
قبل ال [غ8] قمة, برمجت الرئيس أن يسافر إلى موسكو من يوليو-تمّوز 6 إلى يوليو-تمّوز 8 في الدعوة من زعيمة روسيّة [دميتري] [مدفدف].
اصطلحت ال [غ8] من كندا, فرنسا, ألمانيا, إيطاليا, اليابان, روسيا, إنكلترا الولايات المتّحدة الأمريكيّة.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
americanpresident climatechange education enviroment helth pollution recycling responsibility rubbish
Friends
Links
40522 views
|
 |